东莞市星火太阳能科技股份有限公司

13215150267
星火太阳能和你一起了解更多太阳能资讯
关于2018年光伏发电项目价格政策的通知
返回列表 来源: 国家能源局 发布日期: 2022.11.04 浏览次数:

各省、自治区、直辖市发展改革委、物价局、能源局、扶贫办,国家电网公司、南方电网公司、内蒙古电力公司:


为落实国务院办公厅《能源发展战略行动计划(2014-2020)》关于新能源标杆上网电价逐步退坡的要求,合理引导新能源投资,促进光伏发电产业健康有序发展,决定调整2018年光伏发电标杆上网电价政策。经商国家能源局,现就有关事项通知如下:


一、根据当前光伏产业技术进步和成本降低情况,降低2018年1月1日之后投运的光伏电站标杆上网电价,Ⅰ类、Ⅱ类、Ⅲ类资源区标杆上网电价分别调整为每千瓦时0.55元、0.65元、0.75元(含税)。自2019年起,纳入财政补贴年度规模管理的光伏发电项目全部按投运时间执行对应的标杆电价。


二、2018年1月1日以后投运的、采用“自发自用、余量上网”模式的分布式光伏发电项目,全电量度电补贴标准降低0.05元,即补贴标准调整为每千瓦时0.37元(含税)。采用“全额上网”模式的分布式光伏发电项目按所在资源区光伏电站价格执行。分布式光伏发电项目自用电量免收随电价征收的各类政府性基金及附加、系统备用容量费和其他相关并网服务费。


三、村级光伏扶贫电站(0.5兆瓦及以下)标杆电价、户用分布式光伏扶贫项目度电补贴标准保持不变。


四、各新能源发电企业和电网企业必须真实、完整地记载和保存相关发电项目上网交易电量、价格和补贴金额等资料,接受有关部门监督检查,并于每月10日前将相关数据报送至国家可再生能源信息管理中心。各级价格主管部门要加强对新能源上网电价执行和电价附加补贴结算的监管,督促相关上网电价政策执行到位。


五、鼓励地方按国家有关规定开展光伏发电就近消纳配电价格改革和市场化招标定价试点,逐步完善通过市场发现价格的机制。


六、上述规定自2018年1月1日起执行。

(All provinces, Autonomous Regions and Municipalities directly under the Central Government Development and Reform Commission, Price Bureau, Energy Bureau, Poverty Alleviation Office, State Grid Corporation, Southern Grid Corporation and Inner Mongolia Power Corporation:





Afin de mettre en œuvre les exigences du plan d’action stratégique pour le développement de l’énergie (2014 - 2020) du Bureau général du Conseil d’État concernant la baisse progressive du prix de rachat des nouveaux étalons énergétiques, d’orienter raisonnablement les investissements dans les nouvelles énergies et de promouvoir le développement sain et ordonné de l’industrie de l’énergie photovoltaïque, il a été décidé d’ajuster la politique de prix de rachat des étalons photovoltaïques en 2018. En consultation avec l'administration nationale de l'énergie, les questions pertinentes sont notifiées comme suit:





En fonction des progrès technologiques actuels de l’industrie photovoltaïque et de la réduction des coûts, le prix de l’électricité par poteau de la centrale photovoltaïque mise en service après le 1er janvier 2018 sera réduit. Le prix de l’électricité par poteau de la zone de ressources des catégories I, II et III sera ajusté à 0,55 yuan / kWh, 0,65 yuan / kWh et 0,75 yuan / kWh (taxes incluses). À partir de 2019, tous les projets de production d'énergie photovoltaïque inclus dans la gestion à l'échelle de l'année de subvention financière seront soumis au prix de référence correspondant en fonction du temps de mise en service.





Pour les projets de production d’électricité photovoltaïque distribuée mis en service après le 1er janvier 2018 et utilisant le mode « auto - utilisation spontanée et mise en réseau de la marge», la norme de subvention pour l’électricité à pleine capacité est réduite de 0,05 Yuan, c’est - à - dire que la norme de subvention est ajustée à 0,37 yuan / kWh (taxe incluse). Les projets de production d'énergie photovoltaïque distribuée utilisant le mode « réseau complet» sont mis en œuvre en fonction du prix de la centrale photovoltaïque dans la zone de ressources. La consommation d'énergie des projets de production d'énergie photovoltaïque distribuée est exonérée de tous les types de fonds gouvernementaux, de la redevance supplémentaire, de la redevance de capacité de réserve du système et d'autres frais de service liés à la connexion au réseau, qui sont perçus en même temps que le prix de l'électricité.





Le prix de référence de l'électricité pour les centrales photovoltaïques de lutte contre la pauvreté au niveau des villages (0,5 MW et moins) et la norme de subvention de l'électricité pour les projets photovoltaïques de lutte contre la pauvreté distribués par les ménages demeurent inchangés.





4. All New Energy Generation Enterprises and Grid Enterprises must really and completely record and preserve information on the Electricity volume, Price and Subsidy amount of Electricity Trading on the Internet for relevant Power Generation Projects, accept Supervision and inspection by relevant departments, and submit the relevant data to the National Renewable Energy Information Management Center before 10 days of Each month. Les services compétents en matière de prix à tous les niveaux devraient renforcer la surveillance de la mise en œuvre du prix de rachat de l'énergie nouvelle et du règlement des subventions supplémentaires au prix de l'électricité, et exhorter la mise en œuvre des politiques pertinentes en matière de prix de rachat.





5. Encourager les autorités locales à mener à bien la réforme des prix de la consommation et de la distribution d'énergie photovoltaïque à proximité et les projets pilotes de tarification des appels d'offres axés sur le marché, conformément aux dispositions pertinentes de l'État, afin d'améliorer progressivement le mécanisme de découverte des prix par le biais du marché.





Les dispositions ci - dessus sont mises en œuvre à compter du 1er janvier 2018.

全国服务热线

13215150267
  • 地址:东莞市松山湖中小企业园十一栋
  • 电话:13215150267
  • 邮箱:liusq@singfosolar.cn
  • 手机二维码
东莞市星火太阳能科技股份有限公司版权所有 / 备案号:粤ICP备14057282号-5 /  网站地图 / 百度统计  技术支持: 牛商股份